MagyarsÁgunk megtartÁsa

Dr Kósa Géza

2002 Június

 

 

 

Magyarságunk megtartása már több mint száz éve komolyan foglalkoztatja úgy a külföldre szétszórodott magyarságot mint a magyar kormányokat.

Az anyanyelv és a nemzeti azonosság megtartása iránti küzdelem egy csomó más népet is foglalkoztat, főleg azokat a népeket amelyeknek egyrésze idegen ország fennhatosága alatt kisebbségben él. Ezeknek a kisebbségben élő népeknek az azonosságuk megtartásáért folyó harcának óriási írodalma van amelyből  mi is sok tanulságot vonhatunk le.

Az egyházaknak s a külföldi magyar iskoláknak a magyar nyelv és kultúra fenntartásában kifejtett munkájáról már van egy kevés irodalom is. (pl. Puskás Juliánna Kivándorló magyarok az Egyesült Államokban 1880-1940”, Kósa Géza The Hungarian Reformed Church in “Religion and ethnic identity: an Australian Study” ed. by Abe W. Ata.)

 Sajnos, a magyarságunk megtartására vonatkozóan a megoldást, vagy részmegoldást csak sok tényező együttes hatása által találhatjuk meg.

Szerintem a magyarságunk megtartásának két alaptényezője van:         

1.)         A magyar nyelv megtartása vagy elsajátitása

2.)         A magyarsághoz azaz Magyarországhoz való érzelmi kapcsolat megtartása avagy kifejlesztése.

Talán mint egy harmadik, nem döntő jelentőségű de fontos tényezöt megemlithetjük az ídegen ország kormányának viszonyát, hozzáállását a kisebbsegi néphez  vagy népekhez..       

A Magyar nyelv megtartása illetve elsajátitása témájából is inkább csak a magyar nyelv elsajátitását elősegitő néhány tényezöt emlitek meg.

A legfontosabb tenyezőnek tartom először is a szülök hozzaállását a magyar nyelv átadásához a gyermekeik számára. Semmilyen nyelvet nem lehet hétvégi iskolákban vagy bárhol heti három négy óra tanulással elsajátitani.

Sajnos nagyon sok szülő abban a tévhitben van hogy ha a gyerekükkel magyarul beszél akkor az az angol nyelv illetve az iskolai eredmény rovására megy. Meg kell gyöznünk a szülőket arról hogy ha jót akarnak a gyereküknek akkor minél többet foglalkozanak velük magyarul mert a gyerek annál hamarabb és jobban fog megtanulni  angolul beszélni. Ez ellent-mondásosnak hangzik de erre majd még kitérek.

A gyerekkel való  foglalkozást a születes pillanatától kell elkezdeni s a nyelv használatot folyatatni kell, még akkor is amikor a gyerek már felnőtt kort ér el. A felelösség itt a szülökön van. .A gyerekeket nem “tanitani” kell, hanem csak egyszerüen beszélni kell velük magyarul úgy mint azt Magyarországon. magyar szülök teszik. Ez a módszer a legeredményesebb de a szülök számára a legnehezebb különösen akkor amikor a gyerek már kezd iskolába járni. Ha az otthoni magyar nyelvhasználat mellett a gyereket magyar nyelvet tanitó  iskolába küldjük ez csak segithet, de az iskola nem helyettesiti az otthon állando használatban lévő anyanyelvet.

Hogyan lehet a szülöket az elöbb emlitettekről meggyözni, s a magyar nyelv elsajátitásához s annak megtartásához segitséget adni? Itt már  a nagyobb közzösségre,  söt a magyar államra is hárul egy kis felelősség.

A szakirodalomban százával vannak komoly tudományos módszerel végzett kutatáson  alapuló tanulmányok amelyek egybehangzóan, s ma már kétség nélkül,  igazolják hogy ha a szülök a fiatal gyerekkel sokat foglalkoznak a saját anyanyelvükön akkor a gyerek az illető ország nyelvét pl. angolt is  hamarabb s jobban megtanulja. Ennek az ellent-mondásosnak tünő ténynek a magyarázata az hogy ha pl. egy gyerek egy fogalmat megtanul a saját anyanyelvén, mint  pl. nap, szél, Isten stb. akkor ha ezekre a fogalmakra  más szavakat használnak pl. angolul akkor ezeket a szavakat amelyek valóban csak cimkék, könnyen megértik és megjegyzik mert már tudják és értik hogy a fogalmak mit jelentenek. A probléma csak akkor áll elő ha a gyerek a saját anyanyelvén sem tudja hogy a fogalom mit takar. Ezert kell a gyerekkel sokat foglalkozni, neki magyarul olvasni, meséket történeteket mondani, nótákat tanitani stb.

A kétnyelvüségnek (bilingualism) vannak más elönyei is. Például, az elősegiti a gyerek észlelőképességét, értelmi fejlődését (angolul cognitive development). Ha a gyerek valamit már tud, megért  magyarul akkor könnyebben megérti ha azonos dogokról olvas vagy hall angolul. Általában kétnyelvü gyerekek jobb eredményeket érnek el az iskolai tanulmányban mint az egynyelvüek.

Ha egy gyerek már jól tud olvasni az anyanyelven, akkor angolul is hamarabb meg fog tanulni olvasni mert az olvasás kepessége is átvihető egyik nyelvről a másikra.

 Ezen érvek szemelőtt tartásával alapitották a kétnyelvű iskolákat  nagyon sok országban, Ausztraliát beleértve s ezeknek az iskoláknak a tudományos módszerrel végzett kiértékelése is egyhanguan elönyös birálatot mond.

További előny. Ha a gyerek nem tanulja meg, vagy nemgyakorlás miatt elfelejti, az anyanyelvet, egy kicsit különállonak fogja magát tartani a családtól, nem alakul ki az a meghitt családi együvétartozás avagy az egy kulturkörhöz való tartozás  erzése amely az anyanyelv közös használatán alapul. Például, hogy tud a gyerek kellö érzelmi kötödöttséget kifejleszteni egy nagyszülő iránt akinek a nyelvét egyáltalán nem vagy csak alig érti.

Feladatunk hogy azokat a tanulmányokat melyek a kétnyelvüség elönyeit nyilvánosságra hozták, egyszerü, érthető nyelven népszerüsitsük angolul és magyarul, megadva a forrásokat is hogy a szülök azokat ellenőrizni tudják A népszerüsitést lehet irásban, szóban,  előadásokon, televízióban, Interneten stb, terjeszteni. Ebben a Magyar állam is adhat segitséget.

A másik téma amiröl pár szót szeretnék szólni  a Magyarország iránti érzelmi kapcsolatok megtartása illetve kifejlesztése. Az iskolák, a cserkész mozglom, filmek, zene, tánc, az egyházi foglalkozások stb. segitenek, de  a Magyarországon szerzett személyes élményt semi nem helyettesitheti. Például, mikor a gyerekeim iskolába kezdtek járni kérdezgették hogy: miért kell nekik otthon magyarul beszélni mikor körülöttük, az otthonon kivül, mindenki angolul beszél. Erre én azt válaszoltam hogy van olyan ország a világon ahol mindenki magyarul beszél. Hogy ezt maguk is tapasztalhassák, elvittem a gyerekeket Magyarországra s ott oriási örömmel észlelték hogy tényleg mi még sem vagyunk csodabogarak mert mi otthon magyarul beszélünk. Nagyon tetszett nekik hogy már a határon a határörök is milyen kedvesen beszéltek hozzájuk mert szépen tudtak magyarul

Természetesen a magyarországi látogatásokat nem mindenki engedheti meg magának ezért a magyar államnak kell hogy olyan kedvezményeket teremtsen amelyek lehetövé teszik a lehető legnagyob létszámú magyarországi látogatásokat, beleértve tanfolyamok tartását, táborozást, ösztöndíjakat, pályázatok kiirását, stb. Az ausztráliai és más déli földeken élő magyar szármázású fitalok igényeit figyelembe véve a párhetes foglalkozásokat ne csak a magyar nyáron június –augusztus között rendezzék hanem a déli féltekei nyárral egybeeső időben. Pl. sítáborok létesitése amely különböző kultúrális foglalkozásokkal s eseményekkel is egybe van kötve óriási síkerrel járna.

A fiatalkorú érzelmi kötödöttség leginkébb a 14-18 év közötti korban alakul ki. A magyarországi személyes tapasztalat szerzést ezekre a korosztályokra kell összpontositani. Nem véletlen az hogy. az ausztrál bevándorlási törvények szerint ha egy bevándorló család visszaköltözik a saját hazájába s a gyerekei ausztráliában töltöttek 3-4 évet 14 tol 18 éves korig, akkor ezek az utodok évek multan is jó eséllyel  kérhetik a bevándorlási engedélyt  és az ausztrál állampolgárságot az ausztrália iránti erös érzelmi kötödöttség kialakulására hívatkozva. Ezeket az éveket nevezi a törvény  angolul “formative years” nek.  Ha  ennél fiatalabb vagy öregebb korban töltötték itt az éveket, azokat már nem veszik figyelembe a bevándorlási törvények.

            Még egy gondolat. Jó lenne ha a magyar Közoktatásügyi Minisztérium felhatalmazná az iskolákat arra hogy a környéküket látogató külföldi magyarul beszőlő gyerekek részt vehessenek, ha csak egy két napra is, a foglalkozásokon úgy ovodákban mint elemi és középiskolákban, feltéve hogy a tanitok, tanárok be tudnak tenni egy széket a tanterembe a gyerek számára. A Magyar oktatok elég jól ki vannak képezve arra hogy az ilyen rendkivüli helyzettel is megbirkozzanak. A látogató gyerek számára egy ilyen alkalom  talán életre szóló  élmény lehetne.

A magyarság megtartasáért való küzdelmet elsősorban mi az itt élő szülök kell hogy megküzdjük de a magyar állam is sokat segithet. Meg kell hogy emlitsem a német Goethe Institute példáját. Ennek az intézetnek az a célja hogy a német kultúrát és a német nyelv tanulását terjessze, támogassa a világ majdnem minden számitásba jövő országában. Ezeket az intézeteket a német állam tartja fent. Azt nem lehet elvárni hogy a magyar állam is tartson fenn ilyen intézeteket minden jelentös országban de Magyarországon alapithat egy intézetet amely kizárólag a külföldön élő magyarság nyelvi es érzelmi kapcsolatainak a megtartását vagy kifejlesztését tűzi ki célul. Ez az intézet készithet és terjeszthet magyar nyelvoktatási segédeszközöket, olcsó tankönyveket, vídeó szalagokat, st. Ez az intézet rendezhet magyar gyerekek számára üdüléssel egybekötött tanfolyamokat, kitüzhet ösztöndíj pályázatokat, szervezhet olcsó magyarországi kirándulásokat kultúr eseményekkel egybekötve.

Nagyon fontosnak tartom hogy ez az intézet, melyet lehetne Magyar Intézetnek is nevezni, nagy hangsúlyt fektessen az Interneten keresztüli távoktatásra, ismeretközlésre s szorakoztatás általi magyar kultúra terjesztésére. Ma már a legtöbb iskolás gyerek használja az Internetet amelyen keresztül betüvel, képekkel, hanggal,(beszéddel, zenével) mozgással (pl. népitanc) lehet ismereteket közölni s ugyanakkor  szórakoztatni is. Miért ne lehetne rendszeres magyar programot küldeni az interneten amelyet a világ bármely részen élő magyar vagy más érdeklödő ingyen használhat tanulására vagy szorakozásra. Az interneten közölt nyelvtanfolyamot pl mindenki használhatna éppen akkor amikor kedve vagy ideje van rá, meg akkor is ha a közelben nincs magyar iskola. Az Internet végtelen lehetöségeket nyújt a magyarságunkat megtartó harcban. Az Internet az az eszköz amely által a lehető legnagyobb számú érdeklődővel lehet kapcsolatot tartani. Szerintem az Internet úgy forradalmasitja az okatatást, szorakoztatást mint Johannes Gutenberg mozgathato betüje a 15ik század közepén.

Magyar nyelvünk és a magyar nemzet testéhez való tartozásunk érzésenek a megtartása érdekében végzett küzdelem kitartást, türelmet s nehéz munkát igényel, de megéri a fáradságot mert az eredmény nem marad el.

 

                                                 Magyar Központ-  Híradó”, 2003 május